The Fixer ‘- de Engels vertaling van «Het Oliemannetje»
The Fixer ‘- de Engels vertaling van «Het Oliemannetje» maakt Wytze’s avonturen beschikbaar voor een internationaal publiek. Het bevat verhalen over de ‘grote namen’ Wytze heeft voldaan en biedt de lezer een kijkje achter de Europese schermen. ‘The Fixer’ zijn de ‘Memoires’ van een Friese jongen die klimt zijn weg omhoog in de lobby ‘wonderland’. Geconfronteerd met tegenwind, Wytze slaagt erin om weer aan te trekken en om dingen vast te krijgen.



Wat anderen zeggen
Arnoud Heeres
« Ik kocht het origineel (Nederlandse) versie van dit boek toen het officieel werd gepresenteerd in een Brussels café terug in 2014. Ik kreeg zelfs het ondertekend door de auteur, iets waarvoor ik eeuwig dankbaar, zoals wanneer de dag komt, zet ik het op voor de veiling, zal Saudi prinsen proberen elkaar overbieden om mijn kostbare kopie te verkrijgen. Want inderdaad: dit is niet zomaar een boek. In feite is dit de meest significante bijdrage aan de literatuur sinds hebben Anoniemen de Bijbel naar beneden geschreven… »
Gebruik je hersens
Gebruik je hersens* Vroeger, in Friesland, wanneer iemand je vroeg hoe het ging, was het antwoord steevast: “ik mag niet klagen”. Typisch Fries; nuchter, ingetogen. Alleen bij een Elfstedentocht kwamen de emoties naar buiten, [...]
Laatste Kans
Laatste Kans Het Europees Parlement (EP) is een Huis met vele kamers Het Europees Parlement (EP) is een Huis met vele kamers. Niet alleen ideologisch maar ook bouwkundig. Met 751 leden is het EP [...]
Stedman Graham, Joseph Oubelkas, Charles Ruffolo and Wytze Russchen team up to inspire and motivate you to the power of Resiliency by realizing, ‘’It’s All About You.’’
Each dealt with extreme difficult situations; been confronted with despair; stretched to their limits; recovered from adversity and discovered “Who they are!” Each has written a book which is used during the Seminar to ultimate [...]
Contacteer ons
wytze@the-fixer.eu